Защитник «Зенита» Андраде: «Среди всех легионеров «Балтики» у меня получше обстояли дела с русским языком»

Колумбийский защитник «Зенита» Кевин Андраде в интервью «Матч ТВ» рассказал об изучении русского языка.

«Зенит» объявил о переходе Андраде из калининградской «Балтики» в мае. Контракт с колумбийским футболистом рассчитан до конца сезона‑2030/31.

— «Андраде объединял вокруг себя всех: тренерский штаб, легионеров и российских футболистов», — так сказал о вас главный тренер «Балтики» Андрей Талалаев. Как считаете, почему?

— Возможно, дело в том, что среди всех легионеров «Балтики» у меня получше обстояли дела с русским языком. И когда, например, у кого‑то из иностранцев было какое‑то дело к россиянам или наоборот, как правило коммуникация шла через меня.

Ну и потом я в какой‑то момент оказался игроком, который из всех действующих футболистов провел за «Балтику» наибольшее количество матчей. Это тоже позволяло быть связующим звеном, плюс к твоему голосу прислушивались.

— Каковы сейчас ваши успехи в русском языке?

— Основной мой лексикон касается того, что происходит на поле: «право» «лево», «подбор» и так далее. То есть самые полезные и часто употребляемые слова в игре. Что касается всего остального и, в частности, бытовых тем, тут мне пока тяжеловато. Бывает, что люди говорят слишком быстро или проглатывают окончания. Тогда я не все хорошо понимаю. Но, повторюсь, по футбольной терминологии и разным ситуациям в игре мой словарный запас достаточно большой, — сказал Андраде «Матч ТВ».

Источник: http://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/Russia/premier_league/spbnews_NI2341381_Zashhitnik_Zenita_Andrade_Sredi_vseh_legionerov_Baltiki_u_mena_poluchshe_obstojali_dela_s_russkim_jazykom

От admin

Добавить комментарий